西域男孩最好听的歌(重温经典 西域男孩:《 Seasons in the Sun 》 阳光季节!)
《 Season In the Sun》原作者Jacques Brel是一位法国歌手,歌曲原名叫「Le Moribond」(将死的人),于1961年发表。歌曲大致描绘一个患癌症将不久于人世的男子,在面临死亡的时候,对父亲、妻子以及挚友的依依难舍之情。Brel谱写这首歌曲时已经身患癌症,这首歌可说是有感而发。
很多歌手对此歌进行过翻唱和改编,Westlife(西域男孩)的演绎无疑把这首歌推广到了顶峰,他们带有爱尔兰口音的嗓音和风笛的运用,使歌曲带有浓浓的爱尔兰味道,再加上他们近乎完美的配合,年轻阳光的面孔,受到了很多FANS的喜爱。
【 滑 动 查 看 歌 词 】
Seasons in the Sun
Goodbye to you, my trusted friend
是时候道别了,我的挚友
we've known each other since we were nine or ten
咱俩认识时才九、十岁吧
together we've climbed hills and trees
咱们一起上树爬山做游戏
learned of love and A-B-Cs
一起学习,感悟爱的真谛
skinned our hearts and skinned our knees
一起心碎,一起哭哭啼啼
Goodbye my friend, it's hard to die
珍重,我真不甘这么死去
when all the birds are singing in the sky
当鸟儿的歌声盘旋在天际
now that the spring is in the air
春日气息便化作芳香四溢
pretty girls are every where
美丽的女孩儿们追赶嬉戏
think of me and I'll be there
想我了,我就会悄然降临
We had joy, we had fun
我们曾共享那些欢歌笑语
we had seasons in the sun
我们曾共度那些灿烂四季
but the hills that we climb
但我们曾攀越的那山冈啊
were just seasons out of time
却仅存于曾共度的那四季
Goodbye, Papa, please pray for me
父亲再见,请为我祷告吧
I was the black sheep of the family
作为儿子我实在不够争气
you tried to teach me right from wrong
你曾教我辨是非、明道理
too much wine and too much song
我却只沉溺在纵酒放歌里
wonder how I got along
我也好奇我怎么活到现在
Goodbye, Papa, it's hard to die
父亲,我真不甘这么死去
when all the birds are singing in the sky
当鸟儿的歌声盘旋在天际
now that the spring is in the air
春日气息便化作芳香四溢
little children every where
稚嫩的小孩子们追赶嬉戏
when you'll see them, I'll be there
看到他们,你就会想起我
We had joy, we had fun
我们曾共享那些欢歌笑语
we had seasons in the sun
我们曾共度那些灿烂四季
but the wine and the song
但那些放歌纵酒的日子啊
like the seasons have all gone
却如同那四季般匆匆逝去
We had joy, we had fun
我们曾共享那些欢歌笑语
we had seasons in the sun
我们曾共度那些灿烂四季
but the wine and the song
但那些放歌纵酒的日子啊
like the seasons have all gone
却如同那四季般匆匆逝去
Goodbye, Michelle, my little one
再见,米歇尔,我的宝贝
you gave me love and helped me find the sun
你给予我炙热的爱与阳光
and every time that I was down
而且每次在我失意沮丧时
you would always come around
你总是那样陪伴在我左右
and get my feet back on the ground
让我重新拥有生活的勇气
Goodbye, Michelle, it's hard to die
宝贝,我真不甘这么死去
when all the birds are singing in the sky
当鸟儿的歌声盘旋在天际
now that the spring is in the air
春日气息便化作芳香四溢
with the flowers every where
繁花遍地的盛景多么美丽
I wish that we could both be there
我多么希望咱俩就在那里
We had joy, we had fun
我们曾共享那些欢歌笑语
we had seasons in the sun
我们曾共度那些灿烂四季
but the hills that we climb
但我们曾攀越的那山冈啊
were just seasons out of time
却仅存于曾共度的那四季
We had joy, we had fun
我们曾共享那些欢歌笑语
we had seasons in the sun
我们曾共度那些灿烂四季
but the wine and the song
但那些放歌纵酒的日子啊
like the seasons have all gone
却如同那四季般匆匆逝去
We had joy, we had fun
我们曾共享那些欢歌笑语
we had seasons in the sun
我们曾共度那些灿烂四季
but the wine and the song
但那些放歌纵酒的日子啊
like the seasons have all gone
却如同那四季般匆匆逝去
We had joy, we had fun
我们曾共享那些欢歌笑语
we had seasons in the sun
我们曾共度那些灿烂四季
but the wine and the song
但那些放歌纵酒的日子啊……
like the seasons have all gone
却如同那四季般匆匆逝去
视频来源于腾讯,仅供学习!