英雄吵翻天(《狂飙》大迷案:被导演“除名”,被演员内涵,张译到底怎么了?)
《狂飙》出实体书,我试读过一点,说实话,文笔真不咋样。
基本就是在剧本的基础上,稍加润色,语句经常不够简练流畅。
也难怪,让三个职业编剧去写小说,的确没有什么过高期待。
不过这不重要,重要的是照样能畅销。
这也不重要,重要跟张译无关。
从《狂飙》开播以来,张译已经很多次被导演方“除名”了,此次出书,又没有他。
这种种操作,真是一大迷案,比剧中黄翠翠的死亡真相,还让人难以捉摸。
真是忍不住想问一句:张译到底怎么了?
01
最早的传言,来自于《狂飙》刚刚播完那会儿。
有细心的网友发现,在收官第二天,张译就删除了唯一一条关于《狂飙》的微博。
张译不是炒作流量型演员,辅助宣传的内容较少,这情有可原。
但要说演过之后就删,连个念想都不留,确实有点些反常。
所以很快就引起各种解读,总之就是,跟剧组方面产生了不愉快。
有人说,《狂飙》最初定的是杨洋演安欣,张译演高启强。
从角色设定来看,演高启强明显更富有挑战性。
从后期效果来看,也明显是高启强收获了更多关注。
以张译的演技和个性,这不是没可能的事。
有人说,原本张译是艺术总监的,直到杀青之时,仍然是。
可惜到了最终开播,这个头衔就没有了。
艺术总监可是个重要职位,他掌握着一部电视剧的调性。
以及诸多场景的设计。
可是,张译身为一名演员,能胜任得了导演层面的重任吗?
答案是肯定的,起码他有这方面的经验。
早在2020年播出的同类题材网剧《重生》,就是由他担任艺术总监。
即上图所示。
有人从拍摄花絮中,找到了张译参与《狂飙》道具设计的视频资料。
和亲自示范的视频资料。
还有张颂文也亲自证实,用警戒线逼退高启强的名场面,是张译想出来的。
而且令导演叫绝。
从这些蛛丝马迹也能看出来,张译的艺术总监,当得是称职的。
甚至是为整部剧添彩的。
但不知为什么,他并没有获得最终的署名权。
似乎,这里面充满了矛盾。
02
有位自称去探过班的人说,张译多次改戏。
还说他德不配艺。
但这很快遭到了别的网友反驳,说他们认识的张译,不是这种人。
而且,他身为艺术总监,有权利改戏,也有理由训人。
那是对工作的负责任。
那么,张译改戏这事靠谱吗?
靠谱,起码他有这个能力,和爱好。
其实张译本是编剧出身,是曾写过剧本的。
2013年,他还自曝早已拜高满堂为师。
高满堂是当今编剧界的泰斗级人物,《闯关东》《钢铁年代》《温州一家人》《大河儿女》《老农民》等都是他的作品。
他获得很多编剧大奖,曾担任第32届华鼎奖专家评委会主席,还是中国编剧协会的会长。
且不说张译是否真的行过拜师礼,上过编剧课,单这份认可,就足以说明,这小子有两下子。
与之搭戏的李一桐说张译帮她分析人物,分析剧情。
还有演曹闯的郝平,也说张译改过本子。
就连导演都说经常是自己才想到一,张译已经想到二和三了。
总之,张译就是个爱钻的演员,大概有着和安欣一样的轴。
这份轴,碰到一个同样轴的人时,问题就出来了。
谁也不让谁,各有各的坚持。
当然,这并不是坏事。
正所谓碰撞出火花。
张译的轴,是一贯的。
这些年来,曾和很多人发生不和传闻。
不难看出,对方们,也都是有想法有坚持的主。
此次的徐纪周导演同样如此。
于是就有了闹翻天的传闻。
吵破嘴,是对事,而撕破脸,是对人。
终归不好。
03
当然,这些都并未得到当事人确认。
剧组方面也发了以下声明:
然而这年头,很多声明的那张白纸,就只是一张白纸。
尤其在娱乐圈,早已屡见不鲜了。
这前边说没有,后边可能很快就被打脸。
所以网友根本不买账,还是继续探挖。
正在这时,有一个女演员,又往这一堆扑朔迷离上,洒了一把烟雾。
这个女演员叫刘若清,在剧中扮演安欣的徒弟。
当有人爆料说,某人演戏一直压着,让人没发挥空间时,让若清直接手动点赞。
她还说,自己在剧的戏份,被人家说删就删了。
如果说这还不够明显,那么请继续往下看。
当有人开玩笑让她嫁给安欣,她说怕伺候不了。
当有人问她跟张译老师合作是不是感觉很好时,她说是一辈子不想见的那种好。
她还暗讽张译人品不好,表里不一。
在电视剧播完时,他感谢了一堆人,包括导演,包括张颂文,唯独没有剧中的师父。
这似乎,也有点不是很正常。
这一系列操作,又引了不少争议。
事后,刘若清重新发了一篇洋洋洒洒的长文,称“张译老师真棒”。
同时也说“他对年轻演员要求有多严格你们见过吗?”
这听起来,总有种此地无银三百两,你若被绑架了你就眨眨眼的感觉。
04
此事之所以被一传再传,就在于它一波未平,一波又起。
这边徒弟吐槽师父的事还没完,那边实体书又出幺蛾子了。
在《狂飙》中,鉴于身份问题,无论高启强多么抢眼,安欣都是必须排在第一位。
这本是不可改变的。
没想到在实体书出版时,就改变了。
不仅改变了,而且改没了。
电视剧热播,实体书出版时,需要印上几位主角,借势一下,这很正常。
可不正常的是,第一个是高启强,第二个是孟钰,压根就没有安欣。
如果堂而皇之将一名反派排在首位,还真是前所未见。
安欣呢,去哪了?
并且,在实体书中,安欣所代表的,其实是张译。
张译是明星,有号召力,能为发行销售做贡献。
可是,出版方为什么偏偏要放着这么大的招牌而不用呢?
大概并不是印刷错误吧?
一本书的推出,有着严格的流程,起码得经过三审三校。
要说中间会有错别字,这属于正常,但出现如此明显的问题,除非是盗版。
否则,都不可能会送出印刷厂。
蒙羽还真希望,这些没有张译的实体书,都是盗版的。
因为那样,就可以名正言顺在解释为虚惊一场了。
05
到这里,不管是虚是实,都已经不再重要了。
重要的是,我们的电视剧创作,需要不要集体的力量,需要不需要这样的争吵?
张译这种“喧宾夺主”的参与方式,要不要得?
以我来看,这是绝对要得的。
艺术创作,本来就是百花齐放,百家争鸣。
既然要争鸣,就难免会鸣出不同声音。
而这些所谓不同的声音,往往都金光闪闪、弥足珍贵。
当然,“张译们”也应该注意方式方法。
因为坚持是种原则,而沟通则是一门学问。
硬刚硬轴,往往解决不了什么问题。
这是一种交际能力的缺陷。
话又说回来,与张译(疑似)发生不愉快的,也许并不是导演方。
毕竟,这么大一个制作,终归还得钱说了算。
明星、名人、名利场;
猎奇、八卦、说书坊。
关注“蒙羽其艺”,给你新鲜好看!
图片来源于网络,侵删